Translation of "scappare e" in English


How to use "scappare e" in sentences:

Se stai guardando questo video, significa che Melissa è riuscita a scappare e a darti l'anello della mamma.
If you're watching this, that means Melissa's managed to escape and given you Mom's ring.
Sono riuscita a scappare e adesso, l'uomo che mi ha addestrata... una persona di cui mi fidavo, mi sta dando la caccia.
I escaped. What Division doesn't know is that I have a partner on the inside, Alex.
Sono stanca di scappare e nascondermi.
I'm tired of running and hiding.
Potresti scappare e lasciarci a bocca asciutta.
That'd be your chance to pack up and leave us in the cold.
Un altro dice di aver sentito tutto e visto il ragazzo scappare e ci sono delle prove indiziarie.
Someone else claims he heard the killing, saw the boy run out after, and there was circumstantial evidence.
Abbiamo sbagliato a scappare e andremo d'accordo con La prossima.
It was wrong. - Indeed. We'll cooperate with the new nanny.
Ma quando lei mi racconto che lui voleva scappare... e fare I'amore con lei...
But when she started telling me about how he'd promised to run away with her and make love to her...
Quattro milioni di donne nella Grande Mela e quella che ti fai scappare e che ti fai nemica è la donna alla quale dànno retta tutti gli altri quattro milioni!
Four million women in the naked city... and the one you let get away, the one you had to get on the bad side of... is the woman all the other four million are listening to.
Ma vi avverto, cercate di scappare e raderò al suolo ogni albero, demolirò ogni casa, massacrerò ogni innocente per ritrovarvi.
But I warn you, attempt to escape and I shall raze every tree, demolish every building, slaughter every innocent in search of you.
L'avevamo fatto scappare e degli innocenti erano morti.
We let him slip and the innocent died.
Dovrei scappare e lasciare sette milioni di dollari.
I'm not gonna run and leave seven million behind.
E continuerai a scappare e a fare quello che vuoi?
But you will still just run off and do whatever you want?
C'e' una via per scappare, e dobbiamo andarcene via di qui subito.
There's a clear path to the escape, and we need to get out of here now!
Una scelta che fa la differenza, aiutare qualcuno oppure scappare e salvare te stesso.
A choice to make a difference, to help someone or to walk away and save yourself.
Prova a scappare, e ti daro' la caccia.
You try to run, and I will hunt you down.
Alastair avrebbe dovuto uccidere Dean e scappare e tu avresti dovuto continuare allegramente ad incolpare i demoni.
Alastair should have killed Dean and escaped and you should have gone on happily scapegoating the demons.
Ti trasporteremo con il furgone li' nei paraggi, cosi' noi potremo scappare e tuo padre potra' riaverti.
You will be taken by car, not to run away until your father find you.
Dopo tutto lo scappare e il combattere, eccomi di nuovo al punto di partenza.
After all the running and fighting, here I am, back where I started.
Come ha fatto Charlie a scappare e arrivare in citta' senza dare nell'occhio?
Eh, how did Charlie manage to sneak out and get to the city unnoticed?
E digli di scappare e nascondersi in un posto dove non riusciro' mai a trovarlo.
And tell him to run and hide in a place I will never find him.
No, sto parlando di quando volevi scappare e lasciarmi.
No, I'm, I'm talking about when you wanted to run off and leave me.
Stavamo cercando di scappare e sono caduta giù dal ponte.
We were trying to get away from them, and I got knocked off a bridge.
Gli ho detto di scappare... e l'ha fatto.
I told him to run, and he did.
Prova a scappare e ti ammazzo.
You try to run, I will kill you.
Un pazzoide mi ha aggredita, mi ha morsa, mi ha detto di scappare e l'ho fatto, e quando mi sono girata era in fiamme.
Some sicko attacked me, bit me, told me to run, so I did, and when I looked back, he was on fire. The sun must have come up.
L'ho visto scappare e l'ho inseguito sulla strada.
I saw him and I chased him down the goddamned street.
Papa', sono stanca di scappare e rubare.
Dad, I'm tired of running and stealing.
Cerca di scappare e ti accendo come un albero di Natale.
You move one more inch, I will light you up like a christmas tree.
Continuo a ripetertelo... puoi scappare e nasconderti quanto vuoi, ma... noi riusciremo sempre a trovarti.
I keep telling you -- you can run and you can hide, but we will always find you.
Il signor Gladstone scende di sotto, interrompe cio' che sta succedendo... prova a scappare e viene aggredito.
Mr. Gladstone comes downstairs, interrupts what's going on, tries to run, was attacked.
Persino un agente russo medio avrebbe avuto il tempo di scappare... e naturalmente lei non è medio, lei è un agente speciale.
Give the average agent time to escape and you are not average, are you, Kuryakin? You're special.
Grazie alle mie qualità di leader, indietreggiare, scappare e darsela a gambe, siamo al sicuro dal nostro nemico, i Gorg.
Thanks to my leadership skills... cowering, running and pulling a skedaddle... we are safe from our enemy... the Gorg.
Dei testimoni hanno visto la Abbott scappare e abbiamo trovato il suo tesserino.
Witnesses saw Abbott running from the scene, and we found her embassy ID.
Manda qualcuno sul posto per scoprire come ha fatto a scappare e dov'e' diretto.
Get someone to the crime scene and find out how he got away, And where he is hiding.
Puoi scappare e trovartene uno nuovo.
You can run off and get a new husband.
Prova a scappare e sarai preso prima di uscire dalla citta'.
You try and run now and they will pick you up before you reach the city limits.
Potete scappare... e potete nascondervi... ma non potete sfuggire a cio' che succedera'.
You can run and you can hide, but you can't escape what's coming. No one can.
Prova a scappare e ti sparo nelle chiappe.
Trying to escape... and a fire in your ass.
Ha usato te per aiutarla a scappare, e me per trasformarla.
She used you to help her escape and me to turn her.
Sono riuscita a scappare e adesso, l'uomo che mi ha addestrata, mi sta dando la caccia.
I escaped, and now the man that trained me is hunting me.
Volevano scappare e... proteggere la loro futura famiglia dallo stesso destino.
They wanted to escape and protect their future family from the same fate.
E' una questione seria, Carter, l'hai lasciato scappare, e l'hai reso un problema di tutto il Dipartimento.
This is serious, Carter. You letting him run, you've made him a problem for the whole department.
Questo continuo scappare e combattere è estenuante!
All this jumping and fighting. It's exhausting!
Taub deve accettare che l'istinto e la genetica lo rendono un codardo che farebbe meglio a scappare e a nascondersi al primo segnale di pericolo.
Taub has to accept that by instinct and genetics he is a coward, who's better off running and hiding at the first sign of danger.
Ricordo di aver... corso senza sosta per scappare e nascondermi dai Leviatani, e poi mi sono ritrovato su una strada dell'Illinois, e... non ricordo altro.
I remember endlessly running and hiding from Leviathan and then I was on the side of the road in Illinois and... And that was it.
Prova a scappare e il prossimo non lo sara'.
Try to run, and I promise the next one won't be.
Riuscirà a scappare e li condurrà a noi.
It's gonna escape and lead them to us.
Cerchiamo di scappare e ci uccidono a causa di quello che ci hanno ficcato in testa.
We try to run away and they kill us because of what they forced inside our heads.
Una volta, mentre era ubriaco, minacciò di uccidere Mary e i loro due bambini, ma i tre riuscirono a scappare e fu chiamata la polizia.
Another time, when he was drunk, he threatened to kill Mary and her two kids, but they escaped and a SWAT team was called to the house.
1.8206751346588s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?